Translation of "of your marriage" in Italian


How to use "of your marriage" in sentences:

Not in his own person... but as interfering with our hopes of your marriage to Prince Charles.
Non per la persona in sé... ma perché frustra le speranze di un matrimonio con il Principe Carlo.
Then were you in love with him at the time of your marriage to Monsieur Grandfort?
Ed era ancora innamorata di lui all'epoca delle sue nozze col signor Grandfort?
Then were you in love with the accused at the time of your marriage to Monsieur Grandfort?
Allora, era innamorata dell'imputato all'epoca delle sue nozze col signor Grandfort?
I heard of your marriage, Cathy, not long ago.
Ho sentito del tuo matrimonio, Cathy, non molto tempo fa.
All the festering wounds of your marriage, the disappointments the resentments, they're gone in one clean yank and you're free.
Tutte le piaghe ulcerose del tuo matrimonio, le delusioni il rancore, tutto sparisce in un colpo secco e tu sei libera.
I'll need a copy of your marriage certificate.
Bene, dovete portarmi una copia del vostro modulo di accettazione.
Mrs Kerner, how would you describe the state of your marriage?
Sig.ra Kerner, come definirebbe il suo matrimonio?
Sixteen local women claim to have had sexual relations with you as recently as mid-April, including four Canadian strippers the morning of your "marriage."
Sedici donne dichiarano di aver avuto rapporti sessuali con lei solo a metà dello scorso aprile, e quattro spogliarelliste canadesi Ia mattina del suo "matrimonio".
You are still prettier than in the photography of your marriage.
Sei ancora piu' bella che sulla foto del tuo matrimonio.
Also in favor of your marriage to Queen Anne.
E anche in favore del vostro matrimonio con la Regina Anne.
I think the demise of your marriage was making you feel powerless.
Penso che la fine del tuo matrimonio ti abbia fatto sentire impotente.
I have heard something of the state of your marriage.
Ho sentito le voci che circolano sul vostro matrimonio.
If you start to think of your marriage as real, it doesn't work.
Se inizi a pensare al tuo matrimonio come reale, non funzionera'.
Well, I-I can't continue this work If it comes at the expense of your marriage.
Beh, io non posso continuare con questo lavoro, se deve rimetterci il tuo matrimonio.
The issue of your marriage has, for the past weeks, months, gone to the very heart of a great number of things.
La questione del tuo matrimonio, nelle settimane e nei mesi passati, ha toccato da vicino molte cose.
We don't presume to know all of the secrets of your marriage.
Di certo non sappiamo tutti i segreti del vostro matrimonio.
I get this isn't mentally taxing, but, guys, Linehan's first impression of your marriage was...
Capisco che sia mentalmente difficile, ma, ragazzi, la prima impressione di Linehan sul vostro matrimonio e' stata... - Happy?
Your first time with a lover outside of your marriage is like your first hit of heroin.
La prima volta con un amante fuori dal matrimonio e' come il primo tiro di eroina.
I remember the day of your marriage.
Ricordo ancora il giorno del vostro matrimonio.
As you urged in your letters, our family has thrown its considerable weight against this annulment of your marriage to Henry.
Come hai chiesto nelle lettere, la nostra famiglia ha fatto il possibile per opporsi... All'annullamento del tuo matrimonio con Henry.
On the day that you want to be talking about pensions, every question will be about the state of your marriage.
Il giorno in cui vorrai parlare delle pensioni, ogni domanda... riguardera' lo stato del tuo matrimonio!
I want you to help me build a church and the first service we shall hold in it will be the blessing of your marriage.
Voglio che mi aiuti a costruire una chiesa e la prima funzione che terremo sara' la benedizione del vostro matrimonio.
And at the time of Carolyn's disappearance, how would you describe the state of your marriage?
Al momento della scomparsa di Carolyn, come descriverebbe lo stato del vostro matrimonio?
Mr. Hill, what was the state of your marriage?
Mr. Hill, in che stato era il suo matrimonio?
I have news regarding the signing of your marriage contract.
Ho delle novità riguardo la firma del vostro contratto di matrimonio.
You saw the end of your marriage.
Hai visto la fine del tuo matrimonio.
Keep discussion of your marriage to an absolute minimum.
Discutere del proprio matrimonio... il meno possibile.
Despite the length of your marriage, you have still not presented His Majesty with a child.
Nonostante il vostro lungo matrimonio, non avete ancora dato a Sua Maesta' un figlio.
You ever consider stepping out of your marriage?
Hai mai considerato di uscire da questo matrimonio?
There is the annulment of your marriage to consider.
C'e' da considerare l'annullamento del tuo matrimonio.
Why, to discuss the annulment of your marriage, of course.
Per discutere dell'annullamento del vostro matrimonio, naturalmente.
You got out of your marriage, good for you.
Sei uscito dal tuo matrimonio, buon per te.
Now, Julia, you need to start telling me the truth, or I'm gonna start thinking you were behind this whole thing, looking for a shortcut out of your marriage.
Ora, Julia, devi iniziare a dirmi la verità, o comincerò a pensare che ci sei tu dietro tutto questo, in cerca di una scorciatoia dal tuo matrimonio.
I'll give you the opposite of your marriage.
Te lo faccio vedere io il contrario del tuo matrimonio.
It's for the good of your marriage.
E' per il bene del tuo matrimonio.
Do you think Mrs Parker Bowles was a factor in the break down of your marriage?
Secondo lei la signora Parker Bowles è stata un elemento decisivo nella rottura del suo matrimonio?
6.0523478984833s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?